Ahilyabai Holkar · Sanskrit Story

The Widow Who Would Not Remarry

विधवा या पुनर्विवाहं न कृतवती

R.V. Ramdas — Ahilyabai Holkar; S.N. Sen — Marathas; Marathi historical chronicles · Beginner Sanskrit

Moral · नीतिः

सरलता सर्वोत्तमः आभूषणः।

Saralatā sarvoттamaḥ ābhūṣaṇaḥ.

Simplicity is the greatest ornament.

White and Only White

खण्डेरावः गतः — अहिल्या सर्वालंकारान् त्यक्तवती। श्वेतवस्त्राणि — प्रतिदिनं, सर्वदा। सा अवदत् — "भूषणं मम धर्मः। रत्नानि मम जनाः।" सरलं शयनम्, सरलं भोजनम्, सरलः आचारः। तपस्विन्याः जीवनम् — परन्तु सामर्थ्यं महाराज्ञ्याः।

Khanderao was gone — Ahilya gave up all jewellery and adornments. White garments — every day, always. She said — "My ornament is dharma. My jewels are my people." Simple sleeping, simple eating, simple conduct. The life of a tapasvinī (तपस्विनी — one who practices austerity) — but the authority of a queen.

Read the full story in Sanskrit

With vocabulary, grammar notes & pronunciation

Read on VedaLingo — Free →

VedaLingo — Learn Sanskrit through Ahilyabai Holkar stories, Bhagavad Gita, Ramayana, Mahabharata and more. Free Sanskrit learning app with pronunciation, grammar notes and moral stories.